十五從軍征

更新于:2022-10-31 18:37:04

  古詩《十五從軍征》閱讀理解及全詩翻譯賞析 

  十五從軍征

  十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉里人:家中有阿誰 ?遙看是君家,松柏冢累累。兔從狗竇入,雉從梁上飛。中庭生旅 谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時熟,不知貽阿誰。出門東向望,淚落沾我衣。

  ①阿誰:誰。阿,語氣助詞。②旅:通稆,不經播種而野生曰稆。

  1.這首詩的主旨是什么?

  解析:從詩歌中人物的經歷和語言看,主人公是一個八十歲才回來的征夫。據此,可以概括詩歌的主旨。

  參考答案:這首古詩反映了兵連禍接的社會現實,控訴了戰亂和不合理的兵役制度給人民帶來的深重災難。

  2.本詩在藝術表現上有什么特點?

  解析:詩歌的主題和戰爭有關,但詩歌中卻沒有一個字直接控訴戰爭,據此,可以判斷詩歌的手法。

  參考答案:整首詩并沒正面描寫戰爭的殘酷,而是從老兵回鄉后所見所感落筆,將典型情緒與典型環境融為一體,強烈的對比,表現出民生的悲慘。從一個側面反映出戰爭給人民帶來的深重災難,感情真摯,悲愴動人。

  注釋:

  始:才;歸:回家。

  道逢:在路上遇到;道:路途上。

  阿(ē):語氣詞,沒有實在意義。

  君:你,表示尊敬的稱呼;遙看:遠遠地望去。

  松柏(bǎi):松樹、柏樹。

  冢累累:墳墓一個連著一個。冢(zhǒng),墳墓、高墳。累累(leacute;i leacute;i),與壘壘通,連續不斷的樣子。

  狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dograve;u),洞穴。

  雉(zhigrave;):野雞

  中庭:屋前的院子。

  旅:旅生,植物未經播種而野生;

  旅葵(kuiacute;):葵菜,嫩葉可以吃。

  舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

  羹(gēng):用菜葉做的湯。

  一時:一會兒就。

  貽(yiacute;):送,贈送。

  看:一說為望。

  沾:滲入。

  【翻譯】:

  十五歲就應征去參軍,八十歲才退伍回到故鄉家中。

  路上碰到一個鄉下的鄰居,問:我家里還有什么人?

  你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。

  走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。

  院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。

  用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉煮湯算是菜。

  湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。

  走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。

  創作背景

  《十五從軍征》是一首暴露封建社會不合理的兵役制度的漢代樂府民歌,反映了勞動人民在當時黑暗的兵役制度下的不平和痛苦,作品真實、深刻、令人感憤,催人泣下。

  當時繁復的兵役使得那個時代充滿了小人物的心酸和無奈。沒有馬革裹尸,卻也垂垂而暮。

  【簡析】:

  《十五從軍征》,是一首暴露封建社會不合理的兵役制度的敘事詩,反映了勞動人民在當時黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實、深刻、令人感憤,催人淚下。

  描繪了一個少小離家老大回的老兵返鄉途中與到家之后的情景,抒發了老兵的情感,也反映了當時的社會現實,具有一定的典型意義。

  【賞析】:

  開篇便不同凡響:十五從軍征,八十始得歸。這兩句,直言老兵十五歲從軍,八十歲方回,看似平淡無奇,實卻耐人尋味,頗見功力。他十五從軍征,奔赴何處,詩中未作說明;其軍旅生活如何,戰況怎樣,詩中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。

  八十與十五相對照,突出其從軍征時間之久;始得歸與從軍征相呼應,則表明他中途一直未能回來。

  道逢鄉里人,家中有阿誰?一句家中有阿誰的追問,推出了作品的聚光點--家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬幸了。所以他只問,家中還有誰僥幸茍活人世呢?可是,鄉里人的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:遙看是君家,松柏冢累累。在這動亂的年月,我的親人們竟無一幸存者?多少年來積壓心底的感情,向誰傾訴、向誰表達啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

  面前的現實是:兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。由遙看到近見,滿眼更加荒涼凄楚的景象。一個風塵仆仆的老人,站在曾經炊火融融、庭園整潔的家的面前,站在盼望了六十五年可又無一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍

  出門東向看,淚落沾我衣。他走出年久失修的破門,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒有看到。

  淚落沾我衣五個字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內涵啊!作品具體寫的是主人公為國征戰六十五載卻有家歸不得,等到歸時卻又無家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進靜默、暗濕、冰冷的墳墓的親人們相比,他又是幸運者了。作品不僅僅表現了八十老翁一人的不幸,而且反映了當時整個社會現實的黑暗,表現了比個人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會的凋敝、時代的動亂,

  詩的最后兩句于對老兵的動作描繪中進一步抒發老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門張望(出門東向看)與老淚縱橫(淚落沾我衣)這一細節,將舉目無親、孤身一人的老兵形象刻畫得栩栩如生。試想,他十五從軍征,八十始得歸,家中已了無親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來?以后的生活,又當如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠方望去,難道自己的祖國里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰造成的,盡管詩中未明言直說,但只要聯系時代背景,則不難看出這一點。正是當時窮兵黷武的統治者與無休無止的戰爭,造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當時在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當時黑暗的社會現實。

  此詩圍繞老兵的返鄉經歷及其情感變化謀篇結構,巧妙自然。其返鄉經歷是:始得歸rarr;歸途中rarr;返回家中rarr;出門東向看;情感變化為:急想回家,急想知道家中有阿誰?,充滿與親人團聚的.希望(歸途中)rarr;希望落空rarr;徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無一人)rarr;悲哀流淚,心茫然(出門東向看)。

  全詩運用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現漢樂府即景抒情的藝術特點。

  十五從軍行,八十始得歸。

  道逢鄉里人:家中有阿誰?

  遙望是君家,松柏冢累累。

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  羹飯一時熟,不知貽阿誰。

  出門東向看,淚落沾我衣。

  作品賞析

  這首詩描寫了一個老兵回鄉后所面對的人亡家破的悲慘情景,體現出戰爭給人民帶來的深重苦難。藝術上,通過自然環境描寫和人物行動描寫,體現了老兵歸來后孤獨凄涼的處境和情緒。語言樸實自然,生動活潑,句式整齊,全用五言。

  郭茂倩《樂府詩集》卷第2十五將它列入梁鼓角橫吹曲,題為《紫騮馬歌辭》,在十五從軍征前多出燒火燒野田等八句。這兒,大家認同《樂府詩集》,將此詩視為漢樂府,并依照通行本,保留其十五從軍征以下的詩句。

  這是一首敘事詩,描繪了一個少小離家老大回的老兵返鄉途中與到家以后的情景,抒發了這種老兵的情感,也體現了那時候的社會現實,具有必須的常見實際意義。開篇便不一樣凡響:十五從軍征,八十始得歸。這兩句,直言老兵十五歲從軍,八十歲方回,看似平淡無奇,像不經意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。他十五從軍征,奔赴何處,詩中未作說明;其軍旅日常生活如何,戰況怎樣,詩中也均未交代。這就給讀者留下諸多想象的空間。但有許多是明確的,那便是他從軍征,系出自于戰事,并且這種去便是數10年!八十與十五相對照,突出其從軍征時間之久;始得歸與從軍征相呼應,則說明他中途一直以來未能回來。

十五從軍征》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2022/0925/977614.htm

上一篇 農業銀行實習報告 下一篇 小小的船教學設計