英語文章摘抄

更新于:2022-10-31 08:31:47

  相對于每一個無謂的破壞行為而言,都有更多數以千計更為微小的,包含著愛,友善和同情的舉動靜靜地上演著。相對于每一個試圖傷害他人的人而言,都有更多的人致力于幫助他人,治愈他人的創傷。

  生命的美好不能否認。

  在最為壯觀的.前景和最為瑣碎的細節中,()請仔細觀察,因為美好的事物總是散發著耀眼的光芒閃亮登場。

  生命的美好沒有界限。每一次相遇都會使這美好變得越發豐富。你經歷得越多,越能欣賞生命的美好,生命中的美好就會變得越多。

  即使當寒風襲來,整個世界似乎被霧氣掩蓋之時,生命的美好仍會存在。睜開雙眼,打開心扉,你就會發現這美好無處不在。

  盡管生命的美好有時似乎遭受挫折,但它總會挺過來。因為,在最黑暗的時刻,有一點變得格外清楚,那就是,生命是無價的財富。因此,下正是與生命的美好相對立的事物使其越發強大。

  無數次地,當你擔心這美好已經遠離之時,你會發現生命的美好其實只與你相隔須臾。它就在下一角落,存在于每個時刻之間,等著給你驚喜。

  花些時間讓生命的美好感動自己的靈魂,放松自己的思緒。然后,把你的幸運與他人分享。因為生命的美好會在每次給予之間變得越來越壯觀。

  盡管總是有問題讓你去關注,沖突也似乎愈演愈烈,但生命的美好卻總是靜靜地,平和地,帶著比以往更強的意志和更多的價值變得更加強大。

英語優美文章摘抄 篇12

  Researchers have found that migrating animals use a variety of inner compasses to help themnavigate. Some steer by the position of the Sun. Others navigate by the stars. Some use theSun as their guide during the day and then switch to star navigation by night. One studyshows that the homing pigeon uses the Earth's magnetic fields as a guide in finding its wayhome and there are indications that various other animals from insects to mollusks, can alsomake use of magnetic compasses. It is of course very useful for a migrating bird to be able toswitch to a magnetic compass when clouds cover the Sun; otherwise it would just have toland and wait for the Sun to come out again.

  Even with the Sun or stars to steer by, the problems of navigation are more complicatedthan they might seem at first. For example, a worker honeybee that has found a rich source ofnectar and pollen flies rapidly home to the hive to report. A naturalist has discovered that thebee scout delivers her report through a complicated dance in the hive, in which she tells theother workers not only how far away the food is, but also what direction to fly in relation to theSun. But the Sun does not stay in one place all day. As the workers start out to gather thefood, the Sun may already have changed its position in the sky somewhat. In later trips duringthe day, the Sun will seem to move farther and farther toward the west. Yet the worker beesseem to have no trouble at all in finding the food source. Their inner clocks tell them just wherethe Sun will be and they change their course correspondingly.

  動物的羅盤

  研究人員已經發現遷徙性動物可以借助各種各樣的體內羅盤來校正方向。有些動物借助太陽的位置辨別方向,有些則依靠星星。還有的白天利用太陽,晚上利用星星。有研究發現信鴿以地磁場為向導來找到回家的路。還有跡象表明許許多多其它生物,從昆蟲到軟體動物,也能利用這種磁場羅盤。具有這種磁場羅盤,對候鳥來說當然非常有用,因為如果烏云遮日,它可以以磁場為向導繼續飛行,否則它就只好著陸,等待太陽重新出現。即使是借助太陽或星星導航,其中的學問也比它表面看起來的要復雜得多。例如,一只工蜂找到了花圃蜜園,急忙飛回蜂房報信。博物學家發現這只蜂探在蜂房里跳了一段極為復雜的舞,通過這段舞她不但告訴其它工蜂食物有多遠,而且報告了以太陽為參照的飛行路線。但太陽不會呆在天上不動。當蜂群出發采食時,太陽可能已經多少改變了它在天空中的位置。出發得越遲,太陽就越偏西,可這似乎沒給尋找食物源的工蜂們帶來任何不便。它們體內的時鐘告訴他們太陽應在的位置,據此它們相應地改變前進的方向。

英語優美文章摘抄 篇13

  沙子和石頭 Sand and Stone

  The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.The one who got slapped felt hurt, but without saying anything, wrote in the sand: Today my best friend slapped me in the face.

  They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: Today my best friend saved my life.

  The friend who had slapped and saved his best friend asked him, After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?

  The other friend replied: When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it.

  兩個朋友結伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起來,其中一個摑了對方一記耳光。被打的人感到自己受了傷害,但什么也沒有說,只是在沙地上寫下了這樣一句話:今天我的朋友摑了我耳光。他們繼續前行,看見到處綠洲,他們正打算在那里洗澡時,剛才被打的人不小心陷入了泥潭,開始深陷,他的朋友救了他。等他從幾近淹死的邊緣蘇醒過來后,他在石頭上刻下:今天我的朋友救了我的命。他的朋友問:為什么我傷你之后,你在沙子上寫字,現在卻把字刻在石頭上?他回答道:當有人傷害了我們,我們應該把它寫進沙里,寬恕的風會把仇恨抹去。而當有人為我們做了好事,我們應當把它刻在石頭上,沒有風可以將它抹去。

英語優美文章摘抄 篇14

  做你想做的夢 Dream What You Dream of

  There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!

  在一生有多少這樣的時刻:我們對一個人朝思暮想,只想一把把他們從夢中拉出來,真切的擁抱一回!

  When the door of happiness closes, another opens, but often times we look so long at the closed door that we don't see the one which has been opened for us.

  一扇通往幸福的門關閉了,另一扇幸福之門打開了,可有多少次啊,我們徘徊在那扇關閉的門前,卻忽略了那扇早已為我們開啟的新的幸福之門。

  Don't go for looks; they can deceive. Don't go for wealth; even that fades away. Go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the one that makes your heart smile.

  不要以貌取人,外貌可能會欺騙你;不要追逐財富,財富會消失的。去尋找那個讓你笑口常開的人吧,一個微笑就可以使暗淡的日子豁然開朗。去追尋那個令你心靈愉悅的人吧!

英語文章摘抄》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2022/0923/976762.htm

上一篇 相聲 臺詞 下一篇 社區活動策劃書