寒食野望吟翻譯
更新于:2024-02-05 12:32:17
寒食野望吟翻譯:烏鵲啼叫發(fā)出聒噪的聲音,在昏暗的高大樹木下,是哪家在清明寒食的節(jié)日里哭泣?風(fēng)吹動(dòng)空曠野外中的紙錢,紙錢飛舞,陳舊的墳?zāi)怪刂丿B疊,上面已經(jīng)長滿了綠草。棠梨花掩映著白楊樹,這都是生死離別的地方啊。亡者在昏晦的黃泉中聽不到我們的哭聲,來祭奠的人在傍晚瀟瀟的雨聲里回去了。《寒食野望吟》由唐代詩人白居易所著,是一首七言律詩。
《寒食野望吟》原文
烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。
風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。
棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。
冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。
《寒食野望吟》注釋
1、寒食:節(jié)日名,在清明前一日或兩日。
2、喬木:高大的樹木。
3、壘壘:眾多的,重重疊疊的。
4、盡是:都是。盡,皆也。
5、冥冥:昏晦的樣子。http://www.www.osxg.com.cn/jiandan/
6、重泉:黃泉,九泉,是人死后的歸處。江淹《雜體詩》:有美人歸重泉。
7、蕭蕭:象聲詞,指雨聲。
《寒食野望吟》賞析
白居易的《寒食野望吟》詩描寫了掃墓情形。烏啼鵲噪昏喬木,清明寒食誰家哭。風(fēng)吹曠野紙錢飛,古墓壘壘春草綠。棠梨花映白楊樹,盡是死生別離處。冥冥重泉哭不聞,蕭蕭暮雨人歸去。從這首詩中,不僅可以看出掃墓的凄涼悲慘情景,也可以看出唐代掃墓習(xí)俗中寒食與清明是一回事。的確,每當(dāng)此時(shí),一些漂泊異鄉(xiāng)的詩人墨客,思鄉(xiāng)之情油然而生。
《寒食野望吟》創(chuàng)作背景
《寒食野望吟》由唐代詩人白居易所著,是一首七言律詩。寒食清明尤為崇尚的風(fēng)俗是掃墓,寒食清明掃墓之風(fēng)在唐代十分盛行,白居易見此景有感而作,表達(dá)了詩人的思鄉(xiāng)之情。
《寒食野望吟翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2024/0205/1376700.htm
- 我的學(xué)校作文三年級(jí)300字(精選20篇)
- 我的學(xué)校三年級(jí)300字優(yōu)秀作文(精選10篇)
- 高中生名著讀后感600字
- 描寫小白兔的作文三年級(jí)300字(精選10篇)
- 小學(xué)生讀后感500字5篇
- 三年級(jí)作文寒假趣事300字(精選10篇)
- 小學(xué)生讀后感作文600字
- 二年級(jí)作文公園的一角
- 小學(xué)生開學(xué)第一課作文400字左右(精選10篇)
- 窗邊的小豆豆讀后感100字
- 《木偶奇遇記》讀后感范文(通用20篇)
- 慶祝春節(jié)的優(yōu)秀作文(精選10篇)
- 讀后感350字(10篇)
- 春節(jié)記事作文400字(精選10篇)
- 中國傳統(tǒng)節(jié)日端午節(jié)作文200字
- 相關(guān)閱讀