此生契闊與子成說的意思

更新于:2023-12-11 16:49:44

  此生契闊與子成說的意思是無論生死離合,我都與你立下約定(立下誓言),出自于《詩經》中的《國風-邶風-擊鼓》,原句應為:死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

  《詩經》

  《詩經》,是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀至前6世紀)的詩歌,共311篇,其中6篇為笙詩,即只有標題,沒有內容,稱為笙詩六篇(《南陔》、《白華》、《華黍》、《由庚》、《崇丘》、《由儀》),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。

  《詩經》內容豐富,反映了勞動與愛情、戰爭與徭役、壓迫與反抗、風俗與婚姻、祭祖與宴會,甚至天象、地貌、動物、植物等方方面面,是周代社會生活的一面鏡子。

  《國風-邶風-擊鼓》

  擊鼓其鏜,踴躍用兵。土國城漕,我獨南行。

  從孫子仲,平陳與宋。不我以歸,憂心有忡。

  爰居爰處?爰喪其馬?于以求之?于林之下。

  死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老。

  于嗟闊兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

  【譯文】

  戰鼓擂得震天響,士兵踴躍練武忙。有的修路筑城墻,我獨從軍到南方。

  跟隨統領孫子仲,聯合盟國陳與宋。不愿讓我回衛國,致使我心憂忡忡。

  何處可歇何處停?跑了戰馬何處尋?一路追蹤何處找?不料它已入森林。

  一同生死不分離,我們早已立誓言。讓我握住你的手,同生共死上戰場。

  可嘆相距太遙遠,沒有緣分重相見。可嘆分別太長久,無法堅定守誓言。

  《國風-邶風-擊鼓》是《詩經》中的一首典型的戰爭詩,這是一位遠征異國、長期不得歸家的士兵唱的一首思鄉之歌。全詩共五章,每章四句。前三章征人自敘出征情景,承接綿密,如怨如慕,如泣如訴;后兩章描寫戰士間的互相勉勵、同生共死,令人感動。此詩描寫士卒長期征戰之悲,無以復加。其中,描寫戰士感情的死生契闊,與子成說。執子之手,與子偕老,在后世也被用來形容夫妻情深。

此生契闊與子成說的意思》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/1211/1346748.htm

上一篇 雪糕簡筆畫 下一篇 舒婷神女峰賞析