鐘毓,鐘會少有令譽文言文翻譯
更新于:2023-08-01 09:48:08
鐘毓,鐘會少有令譽的翻譯是:鐘毓和鐘會幼年就有美好的名聲。出自:《世說玩味》。原文:鐘毓、鐘會少有令譽,年十三,魏文帝聞之,語其父鐘繇曰:可令二子來。于是敕見。毓面有汗,帝曰:卿面何以汗?毓對曰:戰戰惶惶,汗出如漿。復問會:卿何以不汗?對曰:戰戰栗栗,汗不敢出。
全文翻譯:
鐘毓、鐘會在少年時期就有美好的聲譽。十三歲時,魏文帝曹丕聽說這兩個孩子的聰慧名聲,就對他們的父親鐘繇說:可以叫這兩個孩子來見我。于是奉旨進見。鐘毓臉上冒有汗水,魏文帝問:你臉上為什么出汗呢?鐘毓回答:由于恐懼慌張、害怕得發抖,所以汗水像水漿一樣流出。文帝又問鐘會:你臉上為什么不出汗?鐘會回答:由于恐懼戰栗,害怕得發抖,所以汗水也不敢冒出。
鐘家兄弟的回答,巧妙在兩兄弟都能充分表現對文帝的敬畏,巧妙回答,從而使魏文帝的虛榮心得到滿足,當然會對他們感到滿意。而且,從以上不同的回答也可以看出兩兄弟不同的性格與為人處事的特點:鐘毓拘謹,鐘會狂放。
本文敘述鐘家兄弟面對魏文帝曹丕時不同的表現及應對,不論流汗或不流汗,兩兄弟都能充分表現對文帝的敬畏,巧妙回答,從而使魏文帝的虛榮心得到滿足,當然會對他們感到滿意。巧妙的回答顯現了兩人靈活敏捷的機智(少有捷才),也充分證明了兄弟二人少有令譽絕非虛名。而且,從以上不同的回答也可以看出兩兄弟不同的性格與為人處事的特點:鐘毓拘謹,鐘會狂放。
《鐘毓,鐘會少有令譽文言文翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0801/1253217.htm