今君有區區之薛不拊愛子其民因而賈利之翻譯
更新于:2023-06-09 11:39:19
過了一年,齊王對孟嘗君說:我不敢用先王的臣子作我的臣子。孟嘗君便到他的封地薛邑去。離那里還差一百里路,老百姓就扶老攜幼,在路上迎接他。孟嘗君回頭看著馮諼說:先生給我買義的道理,今天才算見到了。馮諼說:狡猾的兔子有三個洞穴,僅能避免死亡。現在您只有一個洞穴,還不能墊高枕頭睡大覺呀。請讓我替您再鑿兩個洞穴。
孟嘗君給馮諼五十輛車,五百斤金。往西到梁國去游說。馮諼對梁惠王說:齊國把它的大臣孟嘗君放逐到諸侯國來,諸侯國中首先迎接他的,就會國富兵強。
于是梁惠王把相位空出來,讓原來的相做上將軍,派遣使者帶一千斤黃金,一百輛車,去聘請孟嘗君。馮諼先趕車回到齊國,提醒孟嘗君說:一千金,是很厚重的聘禮,出動一百輛車,是顯赫的使節。齊國該聽說這情況了。梁國的使者往返三次,孟嘗君堅決推辭不去。
齊王聽到這些情況,君臣都驚慌害怕起來,就派遣太傅送一千斤黃金、兩輛彩車、一把佩劍給孟嘗君。封好書信向孟嘗君道歉說:我很倒霉,遭受祖宗降下的災禍,又被那些逢迎討好的臣子所迷惑,得罪了您。我是不值得您幫助的;希望您能顧念先王的宗廟,姑且回來統率全國人民吧!
馮諼提醒孟嘗君說:希望您向齊王請來先王傳下的祭器,在薛地建立宗廟。宗廟建成了,馮諼回來報告孟嘗君說:三個洞穴都已鑿成了,您可以暫且高枕而臥,安心享樂了!
孟嘗君做了幾十年相,沒有一點禍患,都是由于馮諼的計謀啊。
《馮諼客孟嘗君》賞析
全文抑揚頓挫、跌宕起伏,尤其用以虛引實,欲出先沒的技巧步步誘入,使人物性格突出有加,不失為寫人物形象的一篇名作。
本文的特色是通過變化的情節展現人物性格的變化。馮諼的藏才不露,初試鋒芒到大顯身手與孟嘗君的輕視、重視、存疑和折服互為襯托對比,情節也是波瀾重生,引人入勝。在寫作上,本文有人物、有故事、有情節、有戲劇沖突、有細節描繪,初具傳記的特征,開后世史書列傳的先河。
《馮諼客孟嘗君》創作背景
這是《戰國策》的又一名篇。屬《戰國策-齊策四》。戰國時期,列國紛爭,宗法制度遭到破壞,諸侯國王和貴族等領主勢力受到削弱,他們迫切需要大量的擁護者和謀劃者,于是王侯將相爭相養士,從而出現了士這一特殊階層。這段時期,風行養士(食客)之風,尤以四大公子為甚。
如齊國的孟嘗君,趙國的平原君,魏國的信陵君,楚國的春申君及呂不韋等。這些士大多是能辯善謀,有一定的政治見解,或有一技之長,甚至身懷絕技者。食客三千已經成了那個時代的特點。士階層,是當時的特殊階層,有著一定的社會勢力。他們依附于君主,不斷地獻計獻策,為他們擴大政治影響,鞏固權位。
這人中,龍蛇混存,既有雞鳴狗盜之徒,也不乏有非凡膽識的人才,本文主角馮諼就屬后者。文中即通過馮諼展現了戰國時代士的才干和智慧,也反映了那個時期的政治面貌。
《馮諼客孟嘗君》作者介紹
劉向,原名劉更生,字子政,沛郡豐邑(今江蘇省徐州市)人。漢朝宗室大臣、文學家,楚元王劉交(漢高祖劉邦異母弟)之玄孫,陽城侯劉德之子,經學家劉歆之父,中國目錄學鼻祖。
曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,是我國最早的圖書公類目錄。今存《新序》《說苑》《列女傳》《戰國策》《五經通義》。編訂《楚辭》,聯合兒子劉歆共同編訂《山海經》。散文主要是奏疏和校讎古書的敘錄,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策-敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易為主要特色,作品收錄于《劉子政集》。
《今君有區區之薛不拊愛子其民因而賈利之翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0609/1208741.htm