孫權勸學翻譯

更新于:2023-04-29 10:56:55

  《孫權勸學》的譯文:當初,孫權對呂蒙說:你如今當權,負責管理事務,不可以不學習!呂蒙以軍中事務繁多為借口推托。孫權說:我難道是要你研究儒家經典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍務繁多,誰比得上我事務多呢?我經常讀書,自己覺得獲益頗多。呂蒙于是開始學習。

  當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:你現在軍事方面和政治方面的才能和謀略,不再是吳下時的沒有才學的阿蒙了!呂蒙說:與讀書的人分別幾天,就用新的眼光看待,長兄你知曉事情怎么這么晚呢?于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為好友后分別了。

  《孫權勸學》的原文

  初,權謂呂蒙曰:卿今當涂掌事,不可不學!蒙辭以軍中多務。權曰:孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:卿今者才略,非復吳下阿蒙!蒙曰:士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!肅遂拜蒙母,結友而別。

  《孫權勸學》的出處

  《孫權勸學》的出自《資治通鑒》,全文記敘了呂蒙在孫權勸說下開始學習,之后大有長進的故事。《資治通鑒》是中國一部編年體通史巨著,,全面總結了歷朝歷代的政治智慧,揭示了其中蘊含的歷史發展的規律。

孫權勸學翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0428/1169247.htm

上一篇 列子辭子陽之粟翻譯 下一篇 九月九日憶山東兄弟中的山東是指什么意思