陳述古辨盜文言文翻譯
更新于:2024-01-08 15:44:56
《陳述古辨盜》翻譯:陳述古字密直,曾在建州浦城當(dāng)過(guò)縣令。當(dāng)時(shí),有富戶遭盜,捉住了幾個(gè)人,但不知道誰(shuí)是偷東西的人。(陳述古)就哄騙他們說(shuō):某寺里有一口鐘,十分靈驗(yàn),它能把真正的小偷辨認(rèn)出來(lái)。于是,陳述古就讓人去把這口鐘迎到縣府衙門(mén)來(lái)放到后閣供奉著。接著,他把囚犯?jìng)円齺?lái)站在鐘的前面,當(dāng)面告訴他們說(shuō):不是小偷摸這口鐘就沒(méi)有聲音,如果是小偷,那么一摸就會(huì)發(fā)出聲音。
陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告,態(tài)度很是嚴(yán)肅,祭祀完了,用帷幕把鐘圍起來(lái)。然后暗地里派人用墨汁涂鐘。過(guò)了很久,才叫那些囚犯進(jìn)那帷幕里去摸鐘。他們一出來(lái),陳述古就叫他們把手拿出來(lái)檢驗(yàn),只見(jiàn)他們的手上都有墨跡,獨(dú)有一個(gè)囚犯手上沒(méi)有,于是就知道真正的盜竊者是他--他擔(dān)心摸了鐘它會(huì)發(fā)出聲音,所以不敢摸。經(jīng)過(guò)審訊后,這個(gè)小偷承認(rèn)了犯罪事實(shí)。
原文
陳述古密直,嘗知建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的為盜者。述古紿曰:某寺有一鐘,至靈,能辨盜。使人迎置后閣祠之。引囚立鐘前,諭曰:不為盜者摸之無(wú)聲,為盜者則有聲。述古自率同職禱鐘甚肅,祭施以帷圍之。乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗(yàn)其手,皆有墨,一囚獨(dú)無(wú)墨,乃見(jiàn)真盜--恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服。
《陳述古辨盜》簡(jiǎn)介
《陳述古辨盜》是出自北宋作家沈括所著的《夢(mèng)溪筆談》(卷十三)中的一個(gè)故事。該故事講述的是縣令陳述審一個(gè)偷竊案時(shí)運(yùn)用做賊心虛的心理捉住小偷的故事。
《陳述古辨盜文言文翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2024/0108/1363445.htm
- 我的學(xué)校作文三年級(jí)300字(精選20篇)
- 我的學(xué)校三年級(jí)300字優(yōu)秀作文(精選10篇)
- 高中生名著讀后感600字
- 描寫(xiě)小白兔的作文三年級(jí)300字(精選10篇)
- 小學(xué)生讀后感500字5篇
- 三年級(jí)作文寒假趣事300字(精選10篇)
- 小學(xué)生讀后感作文600字
- 二年級(jí)作文公園的一角
- 小學(xué)生開(kāi)學(xué)第一課作文400字左右(精選10篇)
- 窗邊的小豆豆讀后感100字
- 《木偶奇遇記》讀后感范文(通用20篇)
- 慶祝春節(jié)的優(yōu)秀作文(精選10篇)
- 讀后感350字(10篇)
- 春節(jié)記事作文400字(精選10篇)
- 中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日端午節(jié)作文200字
- 相關(guān)閱讀