山雞獻楚文言文翻譯

更新于:2023-12-11 16:55:37

原文翻譯:楚國有個人擔著山雞在路上走,有路人問:你擔的什么鳥呀?擔山雞的人騙他說:是鳳凰。路人說:我只聽說有鳳凰,今天真見著了,你賣不賣?擔山雞人說:賣的。路人給十金,不賣,又加倍,才賣給他。路人準備去獻給楚王,但過了一宿鳥死了。路人不疼惜金錢,只恨不得獻給楚王。國中人傳說,都以為真是鳳凰,很嘉許他要獻給楚王,于是將此事報告了楚王。楚王對他這番忠心很賞識,將他召來厚加賞賜,超過他買鳥的金十倍。

原文:

楚人擔山雉者,路人問:何鳥也?擔雉者欺之曰:鳳凰也。路人曰:我聞有鳳凰,今直見之,汝販之乎?曰:然。則十金,弗與; 請加倍,乃與之。將欲獻楚王,經宿而鳥死,路人不遑惜金,惟恨不得以獻楚王。國人傳之。咸以為真鳳凰,貴欲以獻之,遂聞楚王。王感其欲獻于己,召而厚賜之,過于買鳥之金十倍。

【釋義】 后以此典形容人不辨真偽,以假為真。

山雞獻楚文言文翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/1211/1346863.htm

上一篇 己亥和乙亥一樣嗎 下一篇 一輪明月當空照全詩