戲題盤石翻譯

更新于:2023-11-24 14:45:39

  《戲題盤石》翻譯:可愛的磐石十分巨大,下面瀕臨泉水。垂楊拂水,臨泉舉杯,這是多么高雅的情趣。春風飛花低吟高唱,春風啊難道不解人意?如果說你不解人意的話,那你為什么又要吹送落花來呢?

  《戲題盤石》

  唐-王維

  可憐盤石臨泉水,復有垂楊拂酒杯。

  若道春風不解意,何因吹送落花來。

  賞析

  這首詩通過對磐石、泉水、垂柳、落花等意象的描繪,抒發了詩人陶醉于山間磐石的獨特意趣。詩的前兩句寫出了自然環境的靈動和諧,使整首詩變得活躍跳動,閃現著智性的光輝。詩的后兩句以問答和猜測的語氣抒情遣意,耐人咀嚼回味。空山無人,水流花開,自然萬物生滅變換,各隨其宜,各得其所,是生動形象的禪理論。作者在詩中將美麗的圖畫與高雅的情趣熔鑄在一個畫面上,令人神往。

戲題盤石翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/1124/1337637.htm

上一篇 志不同道不合不相為謀是什么意思 下一篇 菱形的對角線相等嗎