樂不思蜀文言文翻譯

更新于:2023-11-16 15:53:20

  樂不思蜀文言文翻譯:司馬昭問劉禪說:你是否很思念蜀國?劉禪回答說:這里很快樂,不思念蜀國。郤正知道了這事,拜見劉禪說:如果司馬昭再問起時,您應哭泣著回答說:先人的墳墓都在蜀地,你看向西邊心中悲傷,沒有一天不思念著蜀國。于是就閉上眼睛。

后來司馬昭再次問他時,劉禪便照著郤正教他的話回答。司馬昭說:這為何正像是郤正說的話呢?劉禪聽了大驚,睜大眼望著司馬昭說:的確如您所說的那樣。左右的人都笑了。

  《樂不思蜀》原文

  王問禪曰:頗思蜀否?禪曰:此間樂,不思蜀。郤正聞之,求見禪曰:若王后問,宜泣而答曰:先人墳墓遠在隴、蜀,乃心西悲,無日不思。因閉其目。會王復問,對如前,王曰:何乃似郤正語邪!禪驚視曰:誠如尊命。左右皆笑。

  《樂不思蜀》注釋

  1、若:如果

  2、宜:應當

  3、因:于是,就

  4、會:恰巧

  5、復:再

  6、誠:確實

  《樂不思蜀》賞析

  樂不思蜀:意思是很快樂,不思念蜀國。比喻在新環境中得到樂趣,不再想回到原來環境中去。結尾左右皆笑的原因是:嘲笑劉禪平庸無能,貪圖安樂。

  《樂不思蜀》創作背景

  《樂不思蜀》出自東晉史學家習鑿齒撰寫的一部史書《漢晉春秋》,記述三國史事,以蜀漢為正統;魏武雖復漢禪晉,尚為篡逆,遂以晉承漢;54卷,一作47卷(見《隋書-經籍志》)。該書記述史事起自東漢光武帝、止于西晉愍帝281年間,史料價值較高。http://www.www.osxg.com.cn/jiandan/

  《樂不思蜀》作者介紹

  習鑿齒(317-384年,另說325-393年、328-413年 ),字彥威,襄陽(今湖北襄陽)人,東晉著名史學家、文學家。

  習鑿齒曾被權臣桓溫辟為從事、西曹主簿,因反對桓溫的篡逆圖謀,旋降為戶曹參軍,后任滎陽太守,最后解組歸里巷。曾力邀著名高僧釋道安到襄陽弘法。亦在我國佛學史上產生一定影響。

  其晚年經歷存在爭議,一說曾被苻堅征召,于長安會面,后仍回襄陽;襄陽為晉室收復后,習鑿齒被征以國史職事,未就而卒。另說習鑿齒因不屈于苻堅逼用,為避殺身之禍而隱遁江西新余白梅。

  習鑿齒精通玄學、佛學、史學。主要著作有《漢晉春秋》《襄陽耆舊記》《逸人高士傳》《習鑿齒集》等,其中《漢晉春秋》是影響深遠的史學名著。

樂不思蜀文言文翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/1116/1332456.htm

上一篇 自慚形穢的故事 自慚形穢的典故 下一篇 黃鶴樓送孟浩然之廣陵題目的意思