問說翻譯
更新于:2023-11-04 13:47:07
《問說》的文言文選節翻譯:君子學習一定喜愛問。問和學是相輔相成地進行的,不學就不能提出疑難,不問就不能增加知識。喜愛學習卻不多問,不是真的喜愛學習的人。道理明白了,可是還可能不能應用于實際,認識了那些大的(原則、綱領、總體),可是還可能不了解那些細節,除了問,將怎么解決呢?
比自己道德才能高的人,向他們問,借以破除那疑問,這就是孔子所說的到有學行的人那里判定是非。(對)不如自己的人,向他們問,借以求得一點正確的見解,(這就是曾子)所說的以高才能向低才能(的人)問,以道德高知識多向道德低知識少(的人)問。
同自己水平相等的人,向他們問,借以共同研究,所說的互相詰問,詳細地考察,明確地分辨。《尚書》不是說嗎?喜愛問(的人,學問知識)就豐富。孟子論述:找回自己的放縱散漫的心(的時候),并提學問之道,學之后(就)緊跟著問。子思談重視品德修養(時),歸結到要(好)問(勤)學,(在他的提法中)問并且在學的前面。
《問說》原文:君子之學必好問。問與學,相輔而行者也。非學無以致疑,非問無以廣識;好學而不勤問,非真能好學者也。理明矣,而或不達于事;識其大矣,而或不知其細,舍問,其奚決焉?賢于己者,問焉以破其疑,所謂就有道而正也。不如己者,問焉以求一得,所謂以能問于不能,以多問于寡也。等于己者,問焉以資切磋,所謂交相問難(nagrave;n),審問而明辨之也。《書》不云乎?好問則裕。孟子論:求放心,而并稱曰學問之道,學即繼以問也。子思言尊德性,而歸于道問學,問且先于學也。
《問說翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/1104/1325375.htm