寄人古詩拼音版
更新于:2023-10-28 11:08:56
bieacute; megrave;ng yī yī dagrave;o xiegrave; jiā ,xiǎo laacute;ng huiacute; heacute; qǔ laacute;n xiaacute; 。
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
duō qiacute;ng zhǐ yǒu chūn tiacute;ng yuegrave; ,yoacute;u weacute;i liacute; reacute;n zhagrave;o luograve; huā 。
多情只有春庭月,猶為離人照落花。
《寄人》
唐-張泌
別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。
多情只有春庭月,猶為離人照落花。
譯文
別后思念深深,經常夢到你家。院中風景依舊,小廊曲闌仍在。
只有天上春月最是多情,還為離人照著庭院落花。
賞析
詩是從一個夢境開始敘述的,寫了詩人與情人在夢中相聚,難舍難離,表明了自己對情人的深切思念。后兩句作者寫出多情的明月依舊照人,表明了作者對這位女子的埋怨之情。這首詩創造的藝術形象,鮮明準確,而又含蓄深厚。作者通過對景物的描寫與刻畫,表達出了自己對夢中那位女子的思念之情,感人肺腑。
《寄人古詩拼音版》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/1028/1321378.htm