夏后伯啟與有扈翻譯

更新于:2023-09-23 11:17:35

  《夏后伯啟與有扈》的譯文:夏后伯啟與有扈在甘澤打仗,沒有取得勝利。大臣們請求再戰,夏后伯啟說:不可以,我的領地不小,我的人民不少,但是作戰卻不能取得勝利,這是我德行淺薄,教化不好。

  于是坐臥時不用多重席子,吃飯時不吃幾種菜肴,不彈琴瑟,不設鐘鼓之娛,親近親屬,敬愛長輩,尊敬賢人,任用能人。滿一年有扈氏就歸順了。

  所以想要戰勝別人,就一定要先戰勝自己。想要評定別人,一定要先評定自己。想要了解別人,一定要先了解自己。

  《夏后伯啟與有扈》的原文

  夏后伯啟與有扈戰于甘澤而不勝。六卿請復之,夏后伯啟曰:不可。吾地不淺,吾民不寡,戰而不勝,是吾德薄而教不善也。于是乎處不重席食不貳味琴瑟不張,鐘鼓不修,子女不飭,親親長長,尊賢使能。期年而有扈氏服。

  故欲勝人者,必先自勝;欲論人者,必先自論;欲知人者,必先自知。

夏后伯啟與有扈翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0923/1301656.htm

上一篇 梨型身材適合什么上衣 梨型身材適合的上衣款式有哪些 下一篇 遼寧大學錄取分數線