庖丁解牛翻譯和原文
更新于:2023-08-24 10:13:38
翻譯
有個名叫丁的廚師給文惠君宰牛。他的手接觸的地方,肩膀靠著的地方,腳踩著的地方,膝蓋頂住的地方,都嘩嘩地響,刀子刺進牛體,發(fā)出霍霍的聲音。沒有哪一種聲音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲的節(jié)拍,又合乎《經(jīng)首》樂章的節(jié)奏。
文惠君說:嘿,好哇!你的技術(shù)怎么高明到這種地步呢?
廚師丁放下屠刀,答道:我所喜好的,是道,它比技術(shù)進一步了。我開始宰牛的時候,看到的無一不是整頭的牛;三年之后,就不曾再看到整頭的牛了;現(xiàn)在呢,我用精神去接觸牛,不再用眼睛看它,感官的知覺停止了,只憑精神在活動。
順著牛體天然的結(jié)構(gòu),擊入大的縫隙,順著骨節(jié)間的空處進刀;依著牛體本來的組織進行解剖,脈絡(luò)相連、筋骨聚結(jié)的地方,都不曾用刀去碰過,何況那粗大的骨頭呢!好的廚師,每年換一把刀,因為他們用刀割肉;一般的廚師,每月?lián)Q一把刀,因為他們用刀砍斷骨頭。現(xiàn)在,我的這把刀用了十九年啦,它宰的牛有幾千頭了,可是刀口像剛從磨石上磨出來一樣。
因為那牛體的骨節(jié)有空隙,刀口卻薄得像沒有厚度,把沒有厚度似的刀口插入有空隙的骨節(jié),寬寬綽綽的,它對于刀的運轉(zhuǎn)必然是大有余地的了。因此,它用了十九年,刀口卻像剛剛從磨石上磨出來一樣。
雖說是這樣,每當(dāng)遇到筋骨交錯聚結(jié)的地方,我看到它難以處理,因此小心翼翼地警惕起來,目光因此集中到一點,動作因此放慢了,使刀非常輕,結(jié)果它霍地一聲剖開了,像泥土一樣散落在地上。我提著刀站起來,為此我環(huán)顧四周,為此我悠然自得,心滿意足,把刀擦拭干凈,收藏起來。
文惠君說:好哇!我聽了庖丁的這些話,從中獲得了保養(yǎng)身體的道理。
原文
庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會。
文惠君曰:嘻!善哉!技蓋至此乎?
庖丁釋刀對曰:臣之所好者,道也,進乎技矣。始臣之解牛之時,所見無非牛者。三年之后,未嘗見全牛也。方今之時,臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。
依乎天理,批大郤,導(dǎo)大窾,因其固然,技經(jīng)肯綮之未嘗,而況大軱乎!良庖歲更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解數(shù)千牛矣,而刀刃若新發(fā)于硎。
彼節(jié)者有間,而刀刃者無厚;以無厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新發(fā)于硎。
雖然,每至于族,吾見其難為,怵然為戒,視為止,行為遲。動刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,為之四顧,為之躊躇滿志,善刀而藏之。
文惠君曰:善哉!吾聞庖丁之言,得養(yǎng)生焉。
《庖丁解牛》注釋
①庖(paacute;o)丁:名丁的廚工。先秦古書往往以職業(yè)放在人名前。
②文惠君:即梁惠王,也稱魏惠王。解牛:宰牛,這里指把整個牛體開剝分剖。
③倚:靠。
④履:踐踏。http://m.www.osxg.com.cn/xuexi/
⑤踦(yǐ):支撐,接觸。這里指用一條腿的膝蓋頂牛。
⑥砉(xū):象聲詞,皮骨相離的聲音。向:通響。
⑦奏刀:進刀。騞(huō):象聲詞,形容比砉然更大的進刀解牛聲。
⑧中(zhograve;ng)音:合乎音樂節(jié)拍。
⑨桑林:傳說中商湯時的樂曲名。
⑩經(jīng)首:傳說中堯樂曲《咸池》中的一章。會:指節(jié)奏。以上兩句互文,即乃合于桑林、經(jīng)首之舞之會之意。
?嘻:贊嘆聲。
?蓋(heacute;):通盍,何,怎樣。
?釋:放下。
?好(hagrave;o):喜好,愛好。
?進:超過。
?無非牛:沒有不是完整的牛。一作無非全牛。
?未嘗見全牛:不曾看見完整的牛。
?方今之時:如今。方,當(dāng)。
?神遇:用心神和牛體接觸。神:精神,指思維活動。遇:合,接觸。
?官知:這里指視覺。神欲:指精神活動。
?天理:指牛的生理上的天然結(jié)構(gòu)。
?批大郤:擊入大的縫隙。批,擊。郤,空隙。
?導(dǎo)大窾(kuǎn):順著(骨節(jié)間的)空處進刀。
?因:依。固然:指牛體本來的結(jié)構(gòu)。
?技經(jīng):猶言經(jīng)絡(luò)。技,據(jù)清俞樾考證,當(dāng)是枝字之誤,指支脈。經(jīng),經(jīng)脈。肯:緊附在骨上的肉。綮(qigrave;ng):筋肉聚結(jié)處。技經(jīng)肯綮之未嘗為賓語前置句,即未嘗技經(jīng)肯綮。
?軱(gū):股部的大骨。
?良庖:好廚師。歲:年。更:更換。
?割:這里指生割硬砍。
?族:眾,指一般的。
?折:用刀折骨。
?發(fā):出。硎(xiacute;ng):磨刀石。
?節(jié):骨節(jié)。間(jiagrave;n):間隙。
?無厚:沒有厚度,非常薄。
?恢恢乎:寬綽的樣子。游刃:游動刀刃,指刀在牛體內(nèi)運轉(zhuǎn)。余:寬裕。
?族:指筋骨交錯聚結(jié)處。
?怵(chugrave;)然:警懼的樣子。為戒:為之戒,因為它的緣故而警惕起來。
?止:集中在某一點上。
?遲:緩。
?微:輕。
?謋(huograve;):象聲詞,骨肉離開的聲音。這句后面,有些版本還有牛不知其死也一句。
?委地:散落在地上。
?躊躇:從容自得,十分得意的樣子。滿志:心滿意足。
?善:通繕,修治。這里是拭擦的意思。
?養(yǎng)生:指養(yǎng)生之道。
《庖丁解牛》賞析
《庖丁解牛》是先秦道家學(xué)派代表人物莊子(莊周)創(chuàng)作的寓言故事。全文可分四段。
第一段寫庖丁解牛的熟練動作和美妙音響;第二段緊接著寫文惠君的夸贊,從側(cè)面烘托庖丁技藝的精湛;第三段是庖丁對文惠君的解答,庖丁主要講述了自己達于道境的三個階段;第四段寫文惠君聽后領(lǐng)悟了養(yǎng)生的道理。此文在寫作上采用多種手法,結(jié)構(gòu)嚴密,語言生動簡練,體現(xiàn)了莊子文章汪洋恣肆的特點。
《庖丁解牛》創(chuàng)作背景
莊子生活在戰(zhàn)國中期,這是非常激烈的社會轉(zhuǎn)型時期,中國社會經(jīng)歷了一次高岸為谷,深谷為陵的滄桑巨變,社會動亂,民不聊生,身處亂世的人們對人生、對前途充滿了迷茫。
莊子針對人在殘酷現(xiàn)實不能任其本性無拘無束生活、面臨無情摧殘難以盡享天年的現(xiàn)實,被迫隨時隨地悚然驚心地謹慎藏鋒,適時順應(yīng),無求遠害,想在復(fù)雜的斗爭的骨節(jié)縫中尋找一個空隙,把它作為保全生命的安樂窩,以便在這亂世中游刃有余地活下去。這篇寓言體現(xiàn)的就是這種心境。
《庖丁解牛》作者介紹
莊子,戰(zhàn)國時期哲學(xué)家,道家學(xué)派的代表人物。名周,字子休,宋國蒙(今河南商丘東北)人。曾做過漆園吏。家貧,但拒絕楚威王的厚幣禮聘。他繼承老子道法自然的觀點,否定有天帝造物主的存在,認為萬物起源于道,而人的生死只不過是道在其發(fā)展過程中一個短暫的環(huán)節(jié)。
其哲學(xué)思想達到很高的思維水平,對后世影響很大。其文章縱橫開合,變化無端,并多用寓言故事,想象豐富而奇特,在散文發(fā)展史上具有重要地位。著作有《莊子》。
《庖丁解牛翻譯和原文》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0824/1276077.htm
- 我的學(xué)校作文三年級300字(精選20篇)
- 我的學(xué)校三年級300字優(yōu)秀作文(精選10篇)
- 高中生名著讀后感600字
- 描寫小白兔的作文三年級300字(精選10篇)
- 小學(xué)生讀后感500字5篇
- 三年級作文寒假趣事300字(精選10篇)
- 小學(xué)生讀后感作文600字
- 二年級作文公園的一角
- 小學(xué)生開學(xué)第一課作文400字左右(精選10篇)
- 窗邊的小豆豆讀后感100字
- 《木偶奇遇記》讀后感范文(通用20篇)
- 慶祝春節(jié)的優(yōu)秀作文(精選10篇)
- 讀后感350字(10篇)
- 春節(jié)記事作文400字(精選10篇)
- 中國傳統(tǒng)節(jié)日端午節(jié)作文200字
- 相關(guān)閱讀