聞之于宋君的之是什么意思

更新于:2023-08-16 10:54:49

  聞之于宋君的之意思:這里做代詞,指穿井得一人一事。整句的意思為一直傳到宋國國君的耳朵里。該句出自《呂氏春秋傳》,原文:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾穿井得一人。有聞而傳之者,曰:丁氏穿井得一人。國人道之,聞之于宋君。宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:得一人之使,非得一人于井中也。求聞之若此,不若無聞也。

  穿井得一人翻譯

  宋國一個姓丁的人,家里沒有水井就外出打水澆田,經常一個人居住在外面。等到他家挖了水井的時候,丁氏告訴別人說:我家挖水井得到一個人。有聽聞了這件事的人就轉述說:丁氏挖井得到了一個人。國都的人都傳播這件事,使宋國國君知道了(這件事)。宋國國君命令人向丁氏問這件事,丁氏回答說:得到一個人的勞力,不是在井里得到了一個人。聽到像這樣的傳聞,還不如沒有聽到。

  穿井得一人注釋

  穿:挖掘,開鑿。

  宋:西周及春秋戰國時期諸侯國,在今河南商丘一帶。

  丁氏:丁是姓氏;丁氏泛指姓丁的人;但也有觀點認為;古代婦女的稱呼大多為姓加氏字。所以應該譯為姓丁的婦女;尚存疑。為避免誤解;泛譯為姓丁的人。

  而:于是,就。

  溉汲:打水澆田。溉,澆灌、灌溉。汲,從井里取水。

  居:停留。

  于:給。

  及:待,等到。

  國人:指居住在國都中的人。

  道:講述。

  聞之于宋君:使宋國的國君知道這件事。聞,知道、聽說,這里是使知道的意思。

  令:派遣。

  對:應答,回答。

  得一人之使:得到一個人使喚,指得到一個人的勞力。

  求聞之若此:求,聽聞。聞,傳聞。之,倒裝的標志,不譯,翻譯順序為求若此聞之。若此,像這樣的。

  若此:像這樣,如此。

  不若:不如。

  穿井得一人作品出處

  本文選自《呂氏春秋》書卷二十二《慎行論-察傳》。《呂氏春秋》又名《呂覽》,是戰國末秦相呂不韋組織門客所撰的一部先秦雜家代表著作,共26卷,160篇。收入鄂教版七年級上冊語文書中,改名為《穿井得一人》。

  穿井得一人的啟示

  凡是都要調查研究,才能弄清真相。耳聽為虛,眼見為實,謠言往往失實,只有細心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案。對于傳言應開動腦筋思考,仔細辨別,不能輕信謠言,否則就會鬧出以訛傳訛,三人成虎的笑話,使事情的真相被傳得面目全非,所有的流言都不可信,只有實際才是真理。

聞之于宋君的之是什么意思》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0816/1267556.htm

上一篇 怎樣去除眼角魚尾紋 去除眼角魚尾紋的方法 下一篇 穿裙子搭配什么鞋子 裙子和鞋子的搭配方式