汝愚之甚蔽之甚身且何以貨為翻譯

更新于:2023-08-07 11:21:52

  汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為的意思是:你愚蠢極了,昏聵極了,快要淹死了,還要錢財用來干什么呢?汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為出自唐代文學家柳宗元的《哀溺文序》。

  《哀溺文序》的原文

  永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五、六氓乘小船絕湘水。中濟,船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常。其侶曰:汝善游最也,今何后為?曰:吾腰千錢,重,是以后。曰:何不去之?不應,搖其首。有頃,益怠。已濟者立岸上呼且號曰:汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以貨為?又搖其首。遂溺死。吾哀之。且若是,得不有大貨之溺大氓者乎?于是作《哀溺》。

  譯文

  永州的百姓都善于游泳。一天,河水上漲的厲害,有五六個人乘著小船橫渡湘江。渡到江中時,船破了,船上的人紛紛游水逃生。其中一個人盡力游泳但仍然游不了多遠,他的同伴們說:你最會游泳,現在為什么落在后面?他說:我腰上纏著很多錢,很重,所以落后了。

同伴們說:為什么不丟掉它呢?他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲乏了。已經游過河的人站在岸上,又呼又叫:你愚蠢到了極點,蒙昧到了極點,自己快淹死了,還要錢財干什么呢?他又搖搖他的頭。于是就淹死了。我對此感到十分悲哀。如果像這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?于是寫下了《哀溺》。

汝愚之甚蔽之甚身且何以貨為翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0807/1258757.htm

上一篇 曹瑋知鎮戎軍日文言文翻譯 下一篇 媽媽送了我美麗的一條裙子修改病句