焉有仁人在位罔民而可為也翻譯

更新于:2023-07-11 15:08:05

  《詩經》說:做國君的給自己的妻子和子女做好榜樣,推廣到兄弟,進而治理好一家一國。──說的就是把這樣的心施加到他人身上罷了。所以,推廣恩德足以安撫四海百姓,不推廣恩德連妻子兒女都安撫不了。古代圣人大大超過別人的原因,沒別的,善于推廣他們的好行為罷了。

  如今您的恩德足以推廣到禽獸身上,老百姓卻得不到您的好處,又是什么原因呢?用秤稱,才能知道輕重;用尺量,才能知道長短,任何事物都是如此,人心更是這樣。大王,您請思量一下吧!難道大王您要動用士兵發動戰爭,使大臣們陷于危險,與各諸侯國結怨,這樣心里才痛快么?

  齊宣王說:不是的,我怎么會這樣做才痛快呢?我是打算用這辦法求得我最想要的東西罷了。

  孟子說:您最想要的東西是什么,我可以聽聽嗎?

  齊宣王只是笑卻不說話。

  孟子說:是因為美味的食物不夠吃呢?輕軟暖和的衣服不夠穿呢?還是因為絢麗的顏色不夠看呢?音樂不夠聽呢?左右受寵愛的大臣不夠用呢?這些您的大臣們都能充分地提供給大王,難道大王真是為了這些嗎?

  齊宣王說:不是,我不是為了這些。

  孟子說:那么,大王所最想得到的東西便可知道了:是想開拓疆土,使秦國、楚國來朝見,統治整個中原地區,安撫四方的少數民族。但是用這樣的做法,謀求這樣的理想,就像爬到樹上找魚一樣。

  齊宣王說:真的像你說的這么嚴重嗎?

  孟子說:恐怕比這還嚴重。爬到樹上去抓魚,雖然抓不到魚,卻沒有什么后禍;假使用這樣的做法,去謀求這樣的理想,又盡心盡力地去干,結果必然有災禍。

  齊宣王說:這是什么道理可以讓我聽聽嗎?

  孟子說:如果鄒國和楚國打仗,那您認為誰勝呢?

  齊宣王說:楚國會勝。

  孟子說:那么,小國本來不可以與大國為敵,人少的GJ本來不可以與人多的GJ為敵,弱國本來不可以與強國為敵。天下的土地,縱橫各一千多里的GJ有九個,齊國的土地總算起來也只有其中的一份。憑借一份力量去降服八份,這與鄒國和楚國打仗有什么不同呢?

  為什么不回到根本上來呢?如果您現在發布政令施行仁政,使得天下當官的都想到您的朝廷來做官,種田的都想到您的田野來耕作,做生意的都要把貨物存放在大王的市場上,旅行的人都想在大王的道路上出入,各國那些憎恨他們君主的人都向您奔走求告。如果像這樣,誰還能抵擋您呢?

  齊宣王說:我糊涂,不能做到這種地步。希望先生您幫助我實現我的志愿。明白的把王政之道指教我,我雖然不聰慧,請讓我試一試。

  孟子說:沒有長久可以維持生活的產業卻有長久不變的心,只有有道德操守的讀書人才能做到,至于老百姓,沒有固定的產業,因而就沒有長久不變的心。如果沒有長久不變的善心,不遵守禮儀法度,無所不為。等到他們犯了罪,接著就處罰他們,這樣做是陷害百姓。

  哪有仁愛的君主掌權,卻可以做這種陷害百姓的事呢?所以英明的君主規定老百姓的產業,一定使他們上能贍養父母,下能養活妻子兒女;假使一輩子都遇豐年,就一輩子都可以吃飽,在荒年也不至于餓死。這樣之后驅使他們向善。所以老百姓跟隨國君走就容易了。

  如今,規定人民的產業,上不能贍養父母,下不能養活妻子兒女,好年景也總是生活在困苦之中,壞年景免不了要餓死。這樣,只是使自己擺脫死亡還怕不足,哪里還顧得上講求禮義呢?大王真想施行仁政,為什么不回到根本上來呢?

給每家五畝地的住宅,種上桑樹,那么五十歲的人就可以穿上絲織的衣服了。雞、小豬、狗、大豬這些家畜,不要失去家禽家畜生長繁殖的時節,七十歲的人就可以有肉吃了;

一百畝的田地,不要因勞役耽誤了適宜種植、收獲莊稼的時節,八口人的家庭就可以不挨餓了;慎重辦理學校的教育,用孝順父母、尊重兄長的道理告誡他們,頭發斑白的老人便不會在路上背著或頂著東西了。老年人穿絲衣服吃上肉,老百姓不挨餓受凍,如果這樣還不能統一天下,那是沒有的事情。

  《齊桓晉文之事》注釋

  1、保:安撫,安定。莫之能御:沒有人能抵御他。御:抵御,阻擋。

  2、胡齕heacute;:齊王的近臣。

  3、之:往,到去。

  4、釁xigrave;n鐘:古代新鐘鑄成,用牲畜的血涂在鐘的縫隙中祭神求福,叫釁鐘。 釁,血祭。

  5、觳huacute;觫sugrave;:恐懼顫抖的樣子。

  6、若:如此。就:接近,走向。

  7、然則:既然如此,那么就。

  8、易:交換。

  9、識:知道。諸:之乎的合音。

  10、是:代詞,這種。足以王wagrave;ng:足夠用來王天下。

  11、愛:愛惜,這里含有吝嗇之意。

  12、誠有百姓者:的確有這樣對我誤解、的百姓。誠:的確,確實。

  13、褊biǎn小:土地狹小。

  14、無異:莫怪,不要感到奇怪。于:對。

  15、彼惡知之:他們怎么知道呢?惡wū:怎,如何。

  16、隱:哀憐。

  17、何擇:有什么分別。擇:區別,分別。

  18、惛:同昏,思想昏亂不清。 進:前進。于:在。是:這。

  19、敏:聰慧。

  20、恒產:用以維持生活的固定的產業。恒心:安居守分之心。

  21、放辟邪侈,無不為已:放和侈同義,都是縱逸放蕩的意思。辟和邪同義,都是行為不軌的意思。已,同矣,句末語氣助詞。

  22、罔民:張開羅網陷害百姓。罔,同網,用作動詞。

  23、制:規定。

  24、畜:同蓄,養活,撫育。妻子;妻子兒女。

  《齊桓晉文之事》賞析

  本文通過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。這篇文章記孟子游說宣王行仁政。

  說明人皆有不忍之心,為國君者,只要能發揚心中這種善端,推己及人,恩及百姓,就不難保民而王。文章通過孟子與齊宣王的對話,表現了孟子保民而王的王道思想和富民、教民的政治主張,也表現了孟子善辯的性格和高超的論辯技巧。

  他的主張,首先是要給人民一定的產業,使他們能養家活口,安居樂業。然后再禮義來引導民眾,加強倫理道德教育,這樣就可以實現王道理想。這種主張反映了人民要求擺脫貧困,向往安定生活的愿望,表現了孟子關心民眾疾苦、為民請命的精神,這是值得肯定的。

  但孟子的思想也有其局限性。一是戰國時期,由分裂趨向統一,戰爭難以避免。孟子往往籠統反對武力,顯得脫離實際不合潮流。二是他的仁政主張完全建立在性善論基礎上,顯得過于天真、簡單。孟子的思想雖然有一定的價值,與當時的社會卻有很大距離,所以是行不通的。

  《齊桓晉文之事》創作背景

  《齊恒晉文之事》出自《孟子》,《孟子》是戰國中期孟子及其弟子萬章、公孫丑等著。

  《齊桓晉文之事》作者介紹

  孟子,名軻。戰國時期的思想家、政治家、教育家。孔子之后的儒學大師,后世將其與孔子并稱為孔孟,且稱其為亞圣。鄒(今山東鄒城東南)人。他的老師是孔子之孫孔伋(子思)的門人。

  曾游歷齊、宋、滕、魏諸國,宣傳先王之道。不為采納,歸而與弟子講學著書,作《孟子》7篇。孟子維護并發展了儒家思想,提出了仁政學說和性善論觀點,現將此學說稱為孔孟之道,他的理論對宋代影響很大。

焉有仁人在位罔民而可為也翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0711/1235228.htm

上一篇 弟子規全文朗誦 弟子規是怎樣的 下一篇 維生素e乳和蘆薈膠一起用的效果 維生素e乳和蘆薈膠有什么用