先破秦入咸陽者王之中翻譯

更新于:2023-07-11 11:47:17

  先破秦入咸陽者王之翻譯:先打敗秦軍進入咸陽的人封作關中王。該句出自漢代史學家、文學家司馬遷創作的史傳文《史記-項羽本紀》中《鴻門宴》一文。文章敘述的是秦朝滅亡后(公元前206年)兩支抗秦軍隊的領袖項羽和劉邦在秦朝都城咸陽郊外的鴻門舉行的一次宴會。

  《鴻門宴》原文

  行略定秦地。函谷關有兵守關,不得入。又聞沛公已破咸陽,項羽大怒,使當陽君等擊關。項羽遂入,至于戲西。沛公軍霸上,未得與項羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之。

  項羽大怒,曰:旦日饗士卒,為擊破沛公軍!當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項羽曰:沛公居山東時,貪于財貨,好美姬。今入關,財物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也。急擊勿失!

  楚左尹項伯者,項羽季父也,素善留侯張良。張良是時從沛公,項伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:毋從俱死也!張良曰:臣為韓王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語。良乃入,具告沛公。

  沛公大驚,曰:為之奈何?張良曰:誰為大王為此計者?曰:鯫生說我曰:距關,毋內諸侯,秦地可盡王也。故聽之。良曰:料大王士卒足以當項王乎?沛公默然,曰:固不如也!且為之奈何?張良曰:請往謂項伯,言沛公不敢背項王也。沛公曰:君安與項伯有故?張良曰:秦時與臣游,項伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。

  沛公曰:孰與君少長?良曰:長于臣。沛公曰:君為我呼入,吾得兄事之。張良出,要項伯。項伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:吾入關,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府庫,而待將軍。所以遣將守關者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

  項伯許諾,謂沛公曰:旦日不可不蚤自來謝項王!沛公曰:諾。于是項伯復夜去,至軍中,具以沛公言報項王,因言曰:沛公不先破關中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之。項王許諾。

  沛公旦日從百余騎來見項王,至鴻門,謝曰:臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰河北,臣戰河南,然不自意能先入關破秦,得復見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有郤。項王曰:此沛公左司馬曹無傷言之,不然,籍何以至此?項王即日因留沛公與飲。

  項王、項伯東向坐;亞父南向坐-亞父者,范增也;沛公北向坐,張良西向侍。范增數目項王,舉所佩玉玦以示之者三,項王默然不應。范增起,出,召項莊,謂曰:君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜!莊則入為壽。

  壽畢,曰:君王與沛公飲,軍中無以為樂,請以劍舞。項王曰:諾。項莊拔劍起舞,項伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊。

  于是張良至軍門見樊噲。樊噲曰:今日之事何如?良曰:甚急!今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。噲曰:此迫矣!臣請入,與之同命!噲即帶劍擁盾入軍門。交戟之衛士欲止不內,樊噲側其盾以撞,衛士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項王,頭發上指,目眥盡裂。

  項王按劍而跽曰:客何為者?張良曰:沛公之參乘樊噲者也。項王曰:壯士!賜之卮酒!則與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項王曰:賜之彘肩!則與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項王曰:壯士!能復飲乎?

  樊噲曰:臣死且不避,卮酒安足辭!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:先破秦入咸陽者王之。今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉宮室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細說,欲誅有功之人。此亡秦之續耳,竊為大王不取也!項王未有以應,曰:坐!樊噲從良坐。坐須臾,沛公起如廁,因招樊噲出。

  沛公已出,項王使都尉陳平召沛公。沛公曰:今者出,未辭也,為之奈何?樊噲曰:大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?于是遂去。乃令張良留謝。

  良問曰:大王來何操?曰:我持白璧一雙,欲獻項王,玉斗一雙,欲與亞父。會其怒,不敢獻。公為我獻之。張良曰:謹諾。當是時,項王軍在鴻門下,沛公軍在霸上,相去四十里。沛公則置車騎,脫身獨騎,與樊噲、夏侯嬰、靳彊、紀信等四人持劍盾步走,從酈山下,道芷陽間行。

  沛公謂張良曰:從此道至吾軍,不過二十里耳。度我至軍中,公乃入。沛公已去,間至軍中。張良入謝,曰:沛公不勝桮杓,不能辭。謹使臣良奉白璧一雙,再拜獻大王足下;玉斗一雙,再拜奉大將軍足下。http://m.www.osxg.com.cn/xuexi/

  項王曰:沛公安在?良曰:聞大王有意督過之,脫身獨去,已至軍矣。項王則受璧,置之坐上。亞父受玉斗,置之地,拔劍撞而破之,曰:唉!豎子不足與謀!奪項王天下者,必沛公也!吾屬今為之虜矣!沛公至軍,立誅殺曹無傷。

  《鴻門宴》注釋

  1、行略定秦地:將要奪取秦國本土關中之地。行,行將,將要。

  2、王(wagrave;ng):稱王。

  3、旦日:明天。饗(xiǎng):用酒食款待,這里指犒勞。

  4、說(shuigrave;):勸說。

  5、幸:寵幸,寵愛。

  6、氣:預示吉兇之氣。漢代方士多有望氣之術,認為望某方云氣即可測知吉兇。

  7、左尹(yǐn):令尹的輔佐,為楚國官名。

  8、善:親善,跟要好。

  9、具:全部。

  10、毋(wuacute;)從俱死:不要跟著沛公一起死。又王念孫認為從當作徒,意思是白白地。

  11、亡去:逃離。

  12、語(yugrave;):告訴。

  13、鯫(zōu)生:淺薄愚陋的小人。鯫,小。

  14、內:同納。

  15、當:擋住,抵擋。

  16、固:固然,當然。

  17、安:何,怎么。有故:有舊交。

  18、游:交游,交往。

  19、活之:使之活,使他免于死罪。

  20、孰與君少(shagrave;o)長(zhǎng):跟你相比年紀誰大誰小。

  《鴻門宴》譯文

  楚軍將要攻取關中,到達函谷關,有劉邦的軍隊把守,不能進入。又聽說劉邦已經攻破咸陽,項羽非常惱火,就攻破函谷關。于是項羽進入關中,到達戲水之西。劉邦在霸上駐軍,還沒有能和項羽相見。劉邦軍隊中掌管軍政的曹無傷派人對項羽說:劉邦想要在關中稱王,讓子嬰做丞相,珍寶應有盡有。

  項羽很生氣,說:明天犒勞士兵,替我打敗劉邦的軍隊!這時候,項羽的軍隊四十萬,在新豐鴻門;劉邦的軍隊十萬,在霸上。范增勸告項羽:沛公在崤山以東的時候,對錢財貨物貪戀,喜愛美女。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處。我叫人觀望他那里的云氣,都是龍虎的形狀,呈現五彩的顏色,這是天子的云氣呀!趕快攻打,不要錯過機會。

  楚軍的左尹項伯,是項羽的叔父,一向同張良交好。張良這時正跟隨著劉邦。項伯于是連夜騎馬跑到劉邦的軍營,私下會見張良,把事情詳細地告訴了他,想叫張良和他一起離開,說:不要和他們一起死了。張良說:我替韓王護送沛公入關,現在沛公遇到危急的事,逃走是不守信義的,不能不告訴他。于是張良進去,詳細地告訴了劉邦。

  劉邦大驚,說:這件事怎么辦?張良說:是誰給大王出這條計策的?劉邦說:一個淺陋無知的小人勸我說:守住函谷關,不要放諸侯進來,秦國的土地可以全部占領而稱王。所以就聽了他的話。張良說:估計大王的軍隊足以比得上項王的嗎?劉邦沉默了一會兒,說:當然比不上啊!這又將怎么辦呢?張良說:請讓我去告訴項伯,說沛公不敢背叛項王。

  劉邦說:你怎么和項伯有交情?張良說:秦朝時,他和我交往,項伯殺了人,我使他活了下來;現在事情危急,因此他特意來告知我。劉邦說:他和你年齡誰大誰小?張良說:比我大。劉邦說:你替我請他進來,我要像對待兄長一樣對待他。張良出去,邀請項伯。項伯就進去見劉邦。

先破秦入咸陽者王之中翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0711/1234447.htm

上一篇 化妝小技巧有哪些 化妝有哪些小技巧 下一篇 lv水桶包三種背法 lv水桶包怎么背