送東陽馬生序原文翻譯及賞析

更新于:2023-07-08 14:28:44

  41、流輩:同輩。

  42、朝:舊時臣下朝見君主。宋濂寫此文時,正值他從家鄉到京城應天府(南京)見朱元璋。

  43、以鄉人子:以同鄉之子的身份。謁(yegrave;):拜見。

  44、撰(zhuagrave;n):寫。長書:長信。贄(zhigrave;):古時初次拜見時所贈的禮物。

  45、辨:同辯。

  46、夷:平易。

  47、歸見:回家探望。

  48、謂余二句:認為我是在勉勵同鄉人努力學習,這是說到了我的本意。

  49、詆(dǐ):毀謗。際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識重用。驕鄉人:對同鄉驕傲。

  《送東陽馬生序》創作背景

  明洪武十一年(1378),宋濂告老還鄉的第二年,應詔從家鄉浦江(浙江省浦江縣)到應天府(今江蘇南京)去朝見,同鄉晚輩馬君則前來拜訪,宋濂寫下了此篇贈序,介紹自己的學習經歷和學習態度,以勉勵他人勤奮。

  全文分三大段。第一段寫自己青少年時代求學的情形,著意突出其勤且艱的好學精神。第二段緊承第一段,寫當代太學生學習條件的優越,與作者青年時代求學的艱難形成鮮明的對照,從反面強調了勤苦學習的必要性。

  第三段便明確地寫到馬生,點明寫序的目的,這就是道為學之難,勉鄉人以學者。因為勸勵的內容在上兩段中已經寫足,所以這里便只講些推獎褒美的話,但是殷切款誠之意,馬生是不難心領神會的。

  本來文章所贈送的對象是一篇之主體。然而文章卻偏把主體拋在一邊,先從自己談起,從容道來,由己及人,至最后才談及贈送的對象。看似漫不經心,實則匠心獨運。在文章的深層結構中,主賓之間有一種緊密的內在聯系,時時針對著主,處處照應到主,而卻避免了一般贈序文章直露生硬的缺點,使文章委婉含蓄,意味深長。

  在寫作中又成功地運用了對比映襯的手法,使左右有對比,前后有照應,文章于寬閑中顯示嚴整,魚魚雅雅,自中節度。這一點給人的印象也是十分深刻的。

  《送東陽馬生序》作者介紹

  宋濂,字景濂,號潛溪,別號玄真子、玄真道士、玄真遁叟。謚號文憲。浦江(今浙江浦江)人,漢族。明初文學家,曾被明太祖朱元璋譽為開國文臣。因其長孫宋慎牽連胡惟庸黨案,全家流放茂州。其散文質樸簡潔,或雍容典雅,各有特色。他推崇臺閣文學,文風淳厚飄逸,為其后臺閣體作家的文學創作提供范本。其作品大部分被合刻為《宋學士全集》七十五卷。

送東陽馬生序原文翻譯及賞析》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0708/1232463.htm

上一篇 漣漪的意思 漣漪什么意思 下一篇 男士香水用法 男士香水的正確方法