事關休戚已成空萬里相思一夜中翻譯下面的詩句

更新于:2023-03-22 19:10:23

  《除夜》翻譯:回家團聚的渴望,牽動著我的喜樂和憂慮,轉眼已成空。整夜里都懷著對萬里外家鄉的思念。最讓人哀愁的是伴著陣陣報曉的雞鳴,憔悴的人兒又迎來了春風。全文詩句:事關休戚已成空,萬里相思一夜中。愁到曉雞聲絕后,又將憔悴見春風。

  作者簡介:來鵠,即來鵬,唐朝詩人,豫章人。相傳來鵬家宅在南昌東湖徐孺子亭邊,家貧,工詩,曾自稱鄉校小臣,隱居山澤。師韓柳為文,大中咸通間,才名籍甚。舉進士,屢試落第。

  創作背景:寫作此詩時作者已經被關押整整三年,敵人對他軟硬兼施。然而,高官厚祿不能軟服,牢獄苦難不能屈服。他衰鬢霜染,意志彌堅。牢房冰冷潮濕,飲食艱澀難咽,妻兒宮中服役,朝廷茍且投降等慘痛的現實,令文天祥感受到人生末路窮途的困厄艱難。他用一支沉甸甸的筆,蘸著熱血和心淚,寫就了這首悲而不屈的短詩。

  《除夜》表達的是事已成空的愁苦之情、遠離故土的思念之情;王詩通過對元日新氣象的描寫,抒寫自己執政變法、除舊布新、強國富民信的心態和喜悅的心情。這兩句都運用了借景抒情的手法。又將憔悴見春風借樂景抒哀情,借新春之景抒發對家鄉對親人的思念之情。

事關休戚已成空萬里相思一夜中翻譯下面的詩句》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0322/1118569.htm

上一篇 《宋史·白守素傳》原文及翻譯 下一篇 2023年是第幾個五四青年節呢