鄭人買履文言文翻譯及注釋
更新于:2023-03-08 16:26:52
《鄭人買履》文言文翻譯:有一個想要買鞋的鄭國人,他先量好自己腳的尺碼,然后把量好的尺碼放在他的座位上。等到了集市,他忘了帶量好的尺碼。他已經挑好了鞋子,才說:我忘記帶量好的尺碼了。于是返回家去取尺碼。等到他返回集市的時候,集市已經散了,他最終沒有買到鞋。有人問:為什么不用你的腳去試試鞋的大小呢?他說:我寧可相信量好的尺碼,也不相信自己的腳。
作品原文:鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:吾忘持度!反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:何不試之以足?曰:寧信度,無自信也。
《鄭人買履》這個故事出自《韓非子-外儲說左上》,是說有個鄭國人因過于相信尺度,造成買不到鞋子的故事,揭示了鄭人拘泥于教條心理,依賴數據的習慣。后用以譏諷墨守成規而不重視實際狀況的人。
成語寓意:鄭人買履這個故事告訴人們:對待事物要會靈活變通、隨機應變,不能墨守成規,死守教條,要注重客觀現實的事實,為人處事要從實際出發。這個鄭國人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也沒買到,成為了笑柄。
《鄭人買履文言文翻譯及注釋》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0308/1103484.htm