少年行其三王維拼音版
更新于:2023-03-02 19:43:01
一身能擘兩雕弧yī shēn neacute;ng bograve; liǎng diāo huacute;,虜騎千重只似無lǔ jigrave; qiān choacute;ng zhǐ sigrave; wuacute;。偏坐金鞍調白羽piān zuograve; jīn ān tiaacute;o baacute;i yǔ,紛紛射殺五單于fēn fēn shegrave; shā wǔ chaacute;n yuacute;。
作品原文
《少年行四首》其三
王維
一身能擘兩雕弧yī shēn neacute;ng bograve; liǎng diāo huacute;,
虜騎千重只似無lǔ jigrave; qiān choacute;ng zhǐ sigrave; wuacute;。
偏坐金鞍調白羽piān zuograve; jīn ān tiaacute;o baacute;i yǔ,
紛紛射殺五單于fēn fēn shegrave; shā wǔ chaacute;n yuacute;。
翻譯:一個人就能拉開兩張雕弓,敵騎千重全都不放在眼中。偏坐金鞍上從容調好羽箭,不停地射去敵酋無法逃生。
賞析
王維的《少年行》一共有四首,這四首詩從不同的側面描寫了一群急人之難、豪俠任氣的少年英雄,對游俠意氣進行了熱烈的禮贊,表現出盛唐社會游俠少年踔厲風發的精神面貌、生活道路和成長過程。
第三首寫少年的勇武殺敵,一、三兩句,以特寫鏡頭為少年英武矯健的身姿寫照,二、四兩句,從對方著筆來反襯少年的藝高膽大。詩中所出現的雕弧、金鞍和白羽,均是以著色之筆略加點染,本來是愛其人而及其物,這里的物又為人增色,人與物原不妨是互相輝映、相得益彰的。
《少年行其三王維拼音版》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0302/1096200.htm