語不驚人死不休出自唐代杜甫的江上值水如海勢聊短述其體裁是
更新于:2023-02-26 10:18:56
體裁:七言律詩。《江上值水如海勢聊短述》是詩人面對如大海洶涌的江水,抒發內心感受的敘懷之作。詩寫于安史之亂時,詩人流落四川成都,寄居草堂,一次觀錦江水如海勢,波濤洶涌,則觸景生情,感慨萬端,但又無從說起,只好聊短述,抒寫了他激憤的、自我解脫的、一時的人生感悟。
《江上值水如海勢聊短述》原文
為人性僻耽佳句,語不驚人死不休。
老去詩篇渾漫與,春來花鳥莫深愁。
新添水檻供垂釣,故著浮槎替入舟。
焉得思如陶謝手,令渠述作與同游。
《江上值水如海勢聊短述》翻譯
平生為人喜歡細細琢磨苦苦尋覓好的詩句,詩句的語言達不到驚人的地步,我就決不罷休。
人已越來越老,寫詩全都是隨隨便便敷衍而成,對著春天的花鳥,沒有了過去的深深憂愁。
江邊新裝了一副木欄,可供我悠然地垂釣,我又備了一只小木筏,可代替出入江河的小舟。
希望有陶淵明、謝靈運這樣的詩壇高手相伴,肯定會在這時一起做詩暢談,一起浮槎漫游。
《江上值水如海勢聊短述》注釋
1、值:正逢。水如海勢:江水如同海水的氣勢。值奇景,無佳句,故曰聊短述。聊:姑且之意。
2、為人二句:此二句杜甫自道其創作經驗。可見杜甫作詩的苦心。性僻:性情有所偏,古怪,這是自謙的話。一說性僻指性情喜好,僻通癖。耽:愛好,沉迷。驚人:打動讀者。死不休:死也不罷手。極言求工。
3、老去一句:此句是說如今年老,已不像過去那樣刻苦琢磨。渾:完全,簡直。漫與:隨意付與。一作漫興。
4、春來一句:此句承上而來。莫:沒有。愁:屬花鳥說。詩人形容刻劃,就是花鳥也要愁怕,是調笑花鳥之辭。
5、新添:初做成的。水檻:水邊木欄。故:因為。跟新字作對,是借對法。故著:又設置了。著:一作著。槎:木筏。
6、焉得:怎么找到。陶謝:陶淵明、謝靈運,皆工于描寫景物,故想到他們。思:即飄然思不群思飄云物外的思。
7、令渠:讓他們。令渠句是說讓他們來作詩,而自己則只是陪同游覽。
8、述作:寫作,作詩述懷。
《江上值水如海勢聊短述》創作背景
此詩當作于唐代宗上元二年。杜甫時年五十歲,居于成都草堂。
《江上值水如海勢聊短述》賞析
此詩題中一個如字,突現了江水的海勢,提高了江景的壯美層次,表現了江水的寬度、厚度和動態。江水如海勢,已屬奇觀。然而詩題卻偏偏曰:聊短述。詩題中就抑揚有致,這是詩人的一貫風格。
正由于杜甫藝術上的一絲不茍、勇于創新,因此老年臻于出神入化、妙手成春的極境。他轉引錢箋直接描寫江上海勢,但胸中之海早已形成。心中之海,采取了虛寫的辦法。所謂海勢,其實是江,因此江上之景,亦應攝取,若完全避開江水,則海勢亦無所依附,而不成其為江如海勢。觸及江水、悟及海勢的寫法,令人玩味不盡。此詩詩題與詩中八句,構成了一個渾厚海涵、博大精深的整體。雖未寫海,而如海勢。此詩以虛帶實,出奇制勝,意在言外,令人嘆為觀止。
《江上值水如海勢聊短述》作者簡介
杜甫,字子美,詩中嘗自稱少陵野老,世稱杜少陵。其先代由原籍襄陽遷居鞏縣。杜審言之孫。開元后期,舉進士不第。漫游各地。后寓居長安近十年,未能有所施展,生活貧困,逐漸接近人民,對當時生活狀況有較深的認識。晚年舉家出蜀,病死湘江途中。他善于運用各種詩歌形式,尤長于律詩;風格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達能力。
《語不驚人死不休出自唐代杜甫的江上值水如海勢聊短述其體裁是》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0225/1090386.htm