賣油翁的譯文

更新于:2023-01-29 14:36:54

  譯文

  康肅公陳堯咨善于射箭,世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸。曾經(有一次),(他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子,站在那里斜著眼睛看著他,很久都沒有離開。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭。

  陳堯咨問賣油翁:你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?賣油的老翁說:沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了。陳堯咨(聽后)氣憤地說:你怎么敢輕視我射箭(的本領)!老翁說:憑我倒油(的經驗)就可以懂得這個道理。

于是拿出一個葫蘆放在地上,把一枚銅錢蓋在葫蘆口上,慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕。于是說:我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了。陳堯咨笑著將他送走了。

  這個賣油老人,跟莊子所說的解牛的庖丁與斫輪的輪扁,有什么不同呢?

  《賣油翁》原文

賣油翁

宋-歐陽修

  陳康肅公善射,當世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見其發矢十中八九,但微頷之。

  康肅問曰:汝亦知射乎?吾射不亦精乎?翁曰:無他,但手熟爾。康肅忿然曰:爾安敢輕吾射!翁曰:以我酌油知之。

乃取一葫蘆置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:我亦無他,惟手熟爾。康肅笑而遣之。

  此與莊生所謂解牛、斫輪者何異?

  《賣油翁》注釋

  1、陳康肅公:即陳堯咨,謚號康肅,北宋人。公,舊時對男子的尊稱。善射:擅長射箭。

  2、以:憑借、按照

  3、自矜(jīn):自夸。

  4、家圃(pǔ):家里(射箭的)場地。圃,園子,這里指場地。

  5、釋擔:放下擔子。釋,放。而:表承接。

  6、睨(nigrave;):斜著眼看,形容不在意的樣子。

  7、去:離開。

  8、發:射,射箭。

  9、但微頷(hagrave;n)之:只是微微對此點頭,意思是略微表示贊許。但,只、不過。頷之,就是對之頷。頷,點頭。之,指陳堯咨射箭十中八九這一情況。

  10、無他:沒有別的(奧妙)。

  11、但手熟爾:不過手熟罷了。但,只,不過。熟,熟練。爾,同耳,相當于罷了。

  12、忿(fegrave;n)然:氣憤的樣子。然,作形容詞或者副詞的詞尾,相當于的或地。

  13、安:怎么。輕吾射:看輕我射箭(的本領)。輕,作動詞用。

  14、以我酌(zhuoacute;)油知之:憑我倒油(的經驗)知道這個(道理)。以,憑、靠。酌,斟酒,這里指倒油。之,指射箭也是憑手熟的道理。

  15、覆:蓋。

  16、徐:慢慢地。

  17、杓:同勺。

  18、瀝之:注入葫蘆。瀝,注。之,指葫蘆。

  19、惟:意為只,不過。

  20、遣之:讓他走。遣,打發。http://www.www.osxg.com.cn/jiandan/

  21、解牛、斫輪:指《莊子-養生主》中的庖丁解牛和《莊子-天道》中的輪扁斫輪兩個寓言故事。兩個寓言都說明長期從事某一專業而技術可以達到出神入化的地步。

  《賣油翁》賞析

  該文敘賣油翁以純熟的酌油技術折服了自命不凡的善射手陳堯咨。故事告訴人們一個深刻的道理:實踐出真知,熟能生巧。作品由始至終沒有一句夸贊賣油翁的話,但賣油翁那純樸厚直、懷技而謙謹的形象已隨著他的言行舉止充分地展現出來。

  《賣油翁》創作背景

  陳堯咨性情剛戾,但辦事決斷。他做地方官時注重水利,知永興軍(今陜西)時,發現長安飲水十分困難。便組織人力,疏通了龍首渠,解決了人民的生活用水問題。但陳堯咨為人盛氣凌人,為政用刑慘急,數有杖死者。

  陳堯咨父親陳省華,四川人,任濟源縣令,陳堯咨兄弟三人隨父來河南濟源。一日在龍潭寺讀書學習,練習騎馬射箭時遇到一名賣油翁,從老翁身上領悟了一個道理:倒油的本領是長期練出來的,熟能生巧,精益求精。 從此,發奮學習,刻苦練武。

21歲時考上進士第一名,后來當了宋代的吏部尚書,當時歐陽修采訪了陳堯咨的成長經歷,并到濟源考查,寫了千古絕唱《賣油翁》的故事,成了流傳至今的名篇佳作。

  宋英宗治平四年(1067年),歐陽修遭飛語中傷,自請外任,在出知亳州時作該文,記載了關于陳堯咨的一個故事。歐陽修想通過這件小事,表達熟能生巧的道理。

  《賣油翁》作者介紹

  歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號六一居士,謚號文忠,生于四川綿陽,籍貫吉州永豐(今屬江西)人,北宋文學家、史學家、政治家,唐宋八大家之一。天圣八年(1030年)進士。累擢知制誥、翰林學士,歷樞密副使、參知政事。宋神宗朝,遷兵部尚書,以太子少師致仕。卒謚文忠。

  政治上曾支持過范仲淹等的革新主張,文學上主張明道、致用,對宋初以來靡麗、險怪的文風表示不滿,并積極培養后進,是北宋古文運動的領袖。散文說理暢達,抒情委婉。

  詩風與其散文近似,語言流暢自然。其詞婉麗,承襲南唐余風。曾與宋祁合修《新唐書》,并獨撰《新五代史》。又喜收集金石文字,編為《集古錄》,對宋代金石學頗有影響。有《歐陽文忠公集》。

賣油翁的譯文》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2023/0129/1061932.htm

上一篇 觀書有感其二的詩意 下一篇 新奇的納米技術怎能不讓人驚嘆呢改為陳述句