日本一区二区高清道免费-av蜜桃视频在线观看-成人污污污视频在线免费观看-日本熟妇乱人视频在线-国产黄色自拍网站在线-色婷婷亚洲十月十月色天-随时随地都能干的学校教师-在线观看成人字幕吗-成人动漫一二三区在线观看

望洞庭

更新于:2022-11-11 15:06:18

《望洞庭》原文及翻譯賞析 篇1

  望洞庭

  湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。

  遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。

  古詩簡介

  《望洞庭》是唐代詩人劉禹錫所作的一首七言絕句。《望洞庭》載于《全唐詩》卷三百六十五。此詩通過對洞庭湖高曠清超的描寫,充分表現(xiàn)出詩人的奇思異采。表達了詩人對洞庭湖的喜愛和贊美之情。

  翻譯/譯文

  洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面風平浪靜如同未磨拭的銅鏡。

  遠遠眺望洞庭湖山水蒼翠如墨,好似潔白銀盤里托著青青的螺。

  注釋

  洞庭:湖名,在今湖南省北部。

  湖光:湖面的波光。兩:指湖光和秋月。和:和諧。指水色與月光互相輝映。

  潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是湖面無風,水平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物模糊。

  山水翠:也作山水色。山:指洞庭湖中的君山。

  白銀盤:形容平靜而又清的洞庭湖面。白銀:一作白云。青螺:這里用來形容洞庭湖中的君山。

  賞析/鑒賞

  詩中描寫了秋夜月光下洞庭湖的優(yōu)美景色。微波不興,平靜秀美,分外怡人。詩人飛馳想像,以清新的筆調(diào),生動地描繪出洞庭湖水寧靜、祥和的朦朧美,勾畫出一幅美麗的洞庭山水圖。表現(xiàn)了詩人對大自然的熱愛,也表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和高卓清奇的情致。

  詩從一個望字著眼,水月交融、湖平如鏡,是近望所見;洞庭山水、猶如青螺,是遙望所得。雖都是寫望中景象,差異卻顯而易見。近景美妙、別致;遠景迷瀠、奇麗。潭面如鏡,湖水如盤,君山如螺。銀盤與青螺相映,明月與湖光互襯,更覺情景相容、相得益彰。詩人筆下的君山猶如鑲嵌在明鏡洞庭湖上一顆精美絕倫的翡翠,令人美不勝收。其用詞也極精到。

  首句描寫澄徹空明的湖水與素月青光交相輝映,儼如瓊田玉鑒,是一派空靈、縹緲、寧靜、和諧的境界。表現(xiàn)出天水一色,玉字無塵的融和畫面。和字下得工煉,表現(xiàn)出了水天一色、玉宇無塵的融和的`畫境。而且,似乎還把一種水國之夜的節(jié)奏--演漾的月光與湖水吞吐的韻律,傳達給讀者了。

  第二句描繪湖上無風,迷迷蒙蒙的湖面宛如未經(jīng)磨拭的銅鏡。鏡未磨三字十分形象貼切地表現(xiàn)了千里洞庭風平浪靜、安寧溫柔的景象,在月光下別具一種朦朧美。因為只有潭面無風,波瀾不驚,湖光和秋月才能兩相協(xié)調(diào)。否則,湖面狂風怒號,濁浪排空,湖光和秋月便無法輝映成趣,也就無有兩相和可言了。

  第三、四句詩人的視線從廣闊的湖光月色的整體畫面集中到君山一點。在皓月銀輝之下,洞庭山愈顯青翠,洞庭水愈顯清澈,山水渾然一體,望去如同一只雕鏤透剔的銀盤里,放了一顆小巧玲瓏的青螺,十分惹人喜愛。詩人筆下秋月之中的洞庭山水變成了一件精美絕倫的工藝美術(shù)珍品,給人以莫大的藝術(shù)享受。白銀盤里一青螺,真是匪夷所思的妙句。此句的擅勝之處,不止表現(xiàn)在設(shè)譬的精警上,還表現(xiàn)了詩人壯闊不凡的氣度和寄托了詩人高卓清奇的情致。在詩人眼里,千里洞庭不過是妝樓奩鏡、案上杯盤而已。舉重若輕,自然湊泊,毫無矜氣作色之態(tài),這是十分難得的。把人與自然的關(guān)系表現(xiàn)得這樣親切,把湖山的景物描寫得這樣高曠清超,這正是詩人性格、情操和美學(xué)趣味的反映。沒有蕩思八極、納須彌于芥子的氣魄,沒有振衣千仞、涅而不緇的襟抱,極富有浪漫色彩的奇思壯采。

《望洞庭》原文及翻譯賞析 篇2

  湖光秋月兩相和,潭面無風鏡未磨。

  遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺。

  注釋

  1.洞庭:湖名,在湖南省。

  2.和:和諧,這里指水色與月光融為一體。

  3.潭面:指湖面。鏡未磨:古人的鏡子用銅制作、磨成。這里一說是水面無風,波平如鏡;一說是遠望湖中的景物,隱約不清,如同鏡面沒打磨時照物不清楚。兩說均可。

  4.白銀盤:形容洞庭湖。青螺:一種青黑色的螺形的墨,古代婦女用以畫眉。這里是用來形容洞庭湖中的君山。

  譯文

  洞庭湖的水光與秋月交相融和,

  水面波平浪靜就好像銅鏡未磨。

  遠遠望去洞庭湖山水一片翠綠,

  恰似白銀盤子托著青青的田螺

  賞析

  這是人遙望洞庭湖而寫的風景詩,明白如話而意味雋永。第一句從水光月色的交融不分寫起,表現(xiàn)湖面的開闊廖遠,這應(yīng)該是日暮時分的景象,天還沒黑但月亮已經(jīng)出來,如果天黑就看不出兩者色彩的融合了。第二句用鏡子的比喻表現(xiàn)夜晚湖面的平靜,因為太陽已落,湖水不反光,像鏡子沒磨時光澤暗淡的樣子。第三句寫遠望湖中君山翠綠的色彩,這里的山水實際只是指山,即湖中的君山。用山水屬于古代漢語中偏義復(fù)詞的用法。第四句再用一個比喻,將浮在水中的君山比作擱在白銀盤子里的青螺。全詩純?nèi)粚懢埃扔忻鑼懙募氈拢钟斜扔鞯纳鷦樱x來饒有趣味。

《望洞庭》原文及翻譯賞析 篇3

  秋登巴陵望洞庭

  清晨登巴陵,周覽無不極。

  明湖映天光,徹底見秋色。

  秋色何蒼然,際海俱澄鮮。

  山青滅遠樹,水綠無寒煙。

  來帆出江中,去鳥向日邊。

  風清長沙浦,山空云夢田。

  瞻光惜頹發(fā),閱水悲徂年。

  北渚既蕩漾,東流自潺湲。

  郢人唱白雪,越女歌采蓮。

  聽此更腸斷,憑崖淚如泉。

  翻譯

  清晨登上巴丘山,極目遠眺,四方的景物無不盡收眼底。

  湖面明凈倒映著天光,湖水清澈見底可以映現(xiàn)秋色。

  秋天的物色多么蒼茫,岸上與水色都明麗清朗。

  山色青翠掩映了遠處的林木,水色碧綠沒有清冷的煙氣。

  帆船輕漂,自江中向這里駛來,小鳥遠去飛向日邊。

  長沙浦邊秋風清朗,云夢田上霜跡已空。

  觀覽秋光使人嘆惜頭發(fā)脫落,注目湖水流過又令人悲憫流年已逝。

  北邊的小洲隨波蕩漾,湖水向東潺潺而流。

  郢人唱起《白雪》,江南美女歌唱《采蓮曲》。

  聽到這些歌聲更讓人腸斷,憑靠山崖淚如泉涌。

  注釋

  巴陵:指巴陵郡(今湖南岳陽)的巴丘山。巴丘山,位于岳陽南。又名巴蛇冢。傳說后羿屠巴蛇于洞庭,蛇骨久積成丘,故得名。

  周覽:縱覽,四面瞭望。

  際海:岸邊與水中。

  長沙浦:指由長沙而入洞庭之湘水。

  云夢:古代澤藪名,位于南郡華容縣(今湖南潛江縣)西南。古云夢澤,跨江之南北,自岳州外,凡江夏、漢陽、沔陽、安陸、德安、荊州,皆其兼亙所及。

  瞻光:瞻日月之光。

  閱水:閱逝去之水。

  徂年:流年、年華。《后漢書馬援傳》:徂年已流,壯情方勇。

  渚:小洲,水中小塊陸地。

  潺湲:水流動貌。

  郢:春秋時楚國國都。

  采蓮:梁武帝所制樂府《江南弄》,七曲中有《采蓮曲》。此指江南女子采蓮時所唱之歌。

  創(chuàng)作背景

  唐肅宗乾元二年(759年)春天,李白因永王李璘事件長流夜郎中途獲赦,結(jié)束了十五個月的流放生活,重新得到自由。詩人隨即乘舟東下,在江漢一帶逗留了一段時間,然后又南游洞庭、瀟湘。這首詩就是作于這一年秋天。

  鑒賞

  詩的開頭清晨登巴陵,周覽無不極寫在秋天的一個早晨,詩人登上巴丘山,眺望洞庭湖的美麗景色:明湖映天光,徹底見秋色。居高臨下,湖光山色,無不盡收眼底。清澈的湖水和明朗的天空交相映照,充分顯示了天高氣爽的秋色之美。詩人對之不禁贊嘆不已:秋色何蒼然,際海俱澄鮮。

  開頭六句是寫意,是概括的描寫,淡淡幾筆勾勒出大致的輪廓。接著六句則是工筆,用鮮明的色彩細致地加以刻畫。山青滅遠樹,水綠無寒煙兩句寫靜態(tài):山青樹也青,遠看山和樹簡直渾然一體。水是碧綠的,沒有被朦朧的寒冷的暮靄所籠罩。來帆出江中,去鳥向日邊兩句寫動態(tài):湖面上突然出現(xiàn)風帆,原來是過往的船只;天空中鳥兒翱翔而過,朝著日出的方向飛去,逐漸消失了。風清長沙浦,山空云夢田兩句寫洞庭湖周圍的秋景:長沙浦水凈風清,云夢澤的田野蒙上一層白霜是那樣空明。

望洞庭》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2022/1027/995344.htm

上一篇 鼬死前對佐助說了什么 下一篇 打電話應(yīng)聘技巧