春望翻譯

更新于:2022-11-08 19:41:27

春望翻譯:雖然國都淪陷了,但是山河依然存在;正值春日,城里荒草叢生。看到花兒心中傷感,開始落淚;與家人分別,鳥鳴聲令我心驚。戰火已經連續燒了三個月,一封家書可以抵過萬兩黃金。頭上的白發已經被搔的越來越短,連簪子都快插不住了。

這首詩作于安史之亂期間,詩人看著破敗的都城,以及與之極不相符的、盎然的春色,內心百感交集,對于國運的擔憂,以及對于和平的向往一起涌上心頭,抒發了感時傷懷,憂國憂民的復雜情感。

春望翻譯》閱讀地址:http://www.osxg.com.cn/2022/1014/988578.htm

上一篇 須鯨的自述作文 下一篇 消息作文